Category: "Certification, MCM & MCSM, MVP"
Dieser Blog ist umgezogen // This Blog has moved: http://andreas-wolter.com/blog/
Sep 20th
http://andreas-wolter.com/blog/
Liebe Leser |
Dear Readers |
Die aufwändige Mehrsprachigkeit (Deutsch und Englisch professionell manuell übersetzt) wird beibehalten – aber Layout-technisch anders gelöst. Damit dürfte ich immer noch den einzigen mehrsprachigen IT-Blog weltweit betreiben. |
The complex multilingualism (German and English professionally manually translated) is being continued – but solved differently in terms of layout. With that I most likely still operate the only multilingual IT-Blog worldwide. |
Mein aktueller Artikel, der erstmalig ausschließlich auf der neuen Website zu finden ist, lautet: Optimieren von Workflows mit In-Memory und nativ kompilierten Objekten - oder wie es nicht funktioniert |
My currently last article, which is exclusively available at the new website for the first time, is Optimizing workflows with In-Memory and Natively Compiled Objects - or how it does not work |
Cu at my new Blog
Andreas
What makes a successful Tech Conference? // Was macht eine erfolgreiche technische Konferenz aus?
Sep 20th
(EN) After my Asia-tour this summer I feel it is about time for this article. Recently again I have been asked by a good friend and organizer how I felt about their conference (remember, a conference is never run by a single person) and what could be improved. Note: this article is based on the experience of my own and unlike a technical article there will hardly be one version of the truth. So, what makes a conference successful? |
(DE) Nach meiner Asien-Tour in diesem Sommer ist nun dieser Artikel an der Reihe. Erst vor kurzem wurde ich wieder von einem guten Freund und Organisator gefragt, was ich von ihrer Konferenz hielte (eine Konferenz wird ja nie von einer einzelnen Person durchgeführt) und was noch verbessert werden könnte. Hinweis: dieser Artikel beruht auf meiner eigenen Erfahrung und im Gegensatz zu einem technischen Artikel, wird es kaum eine Version der Wahrheit geben. Was macht also eine erfolgreiche Konferenz aus? |
Exhibition at PASS Summit USA 2013
“It is big”
Probably the most common answer will be: 1) “It is big”, or even “the biggest” – both in terms of number of attendees and offered parallel sessions, tracks and topics. A good example would be the PASS Summit in the US: the biggest SQL Server conference worldwide. But of course there are even much bigger events outside of the pure SQL Server world… |
Die wahrscheinlich gängigste Antwort wird sein: 1) „Sie ist groß“ oder gar „die größte“ Konferenz – sowohl von der Zahl der Teilnehmer her als auch von den angebotenen Sessions, Tracks und Themen. Ein gutes Beispiel wäre der PASS Summit in den USA: die weltweit größte SQL-Server-Konferenz. Aber außerhalb der reinen SQL-Server-Welt gibt es natürlich noch viel größere Events… |
Attendees Party at PASS Summit 2013 in Charlotte NASCAR Hall of Fame
“it has more attendees than last year.”
2) Almost no conference starts “big”, let alone the “biggest”, so in the beginning, when establishing a conference, it will often be: “it has more attendees than last year.” - This is the first and most obvious sign of a successful progression. |
2) Fast keine Konferenz fängt “groß” an, geschweige denn als „die größte“, so dass es am Anfang, wenn eine Konferenz gerade etabliert wird, oft heißen wird: „es gibt mehr Teilnehmer als letztes Jahr.“ – Das ist das erste und offensichtlichste Zeichen einer erfolgreichen Entwicklung. |
Thomas La Rock, the PASS President at that time and Oliver Engels, PASS Chapter Leader at that time of German PASS at SQL Konferenz 2014 – the 10th anniversary of PASS Germany
"Your sponsors are your partners."
Also, do not forget the sponsors who are highly dependent on the right mix of people – and not the pure numbers. Having the right sponsors (by making them happy) will give you more flexibility in the whole setup from location, catering, speaker-invites and “goodies”. If you are reading this in preparation of a conference, bear this in mind. Your sponsors are your partners. |
Auch darf man nicht die Sponsoren vergessen, welche stark von der richtigen Mischung an Leuten abhängig sind – und nicht von den reinen Zahlen. Die richtigen Sponsoren zu haben (indem man sie glücklich macht) gibt einem mehr Flexibilität beim ganzen Aufbau, von der Location über Catering, Sprecher-Einladungen bis hin zu „Goodies“. Wenn ihr gerade bei der Vorbereitung einer Konferenz seid, während ihr dies lest, behaltet das im Auge. Eure Sponsoren sind Eure Partner. |
Sarpedon Quality Lab® Sponsor booth at SQL Konferenz 2016
“community conferences are often very happy with a break even.”
3) It can also be: “it generates a good profit.” Why would a conference make a loss and still be repeated you would ask yourself? In fact community conferences are often very happy with a break even as the main interest is to just serve the community and not the profit. For commercial conferences the reasons may be a bit different. That brings me to the other options: |
3) Es kann auch heißen: “Sie wirft einen guten Gewinn ab.” Oftmals wird es tatsächlich heißen: „Sie erzielt Gewinn.“ – Mehr als einen Verlust. Und das passiert häufiger als man meinen mag. Warum würde eine Konferenz Verluste machen und trotzdem wiederholt werden, könnte man sich fragen? Tatsächlich sind Community Konferenzen oft sehr zufrieden mit einer runden Null, da das Hauptinteresse der Community und nicht dem Profit gilt. Bei kommerziellen Konferenzen mögen die Gründe etwas anders sein. Das führt mich zu den anderen Optionen: |
The MCMs at the PASS Summit 2014
“famousness leads to more publicity”
4) The conference may not create profit, but, simply put “famousness”. Famousness that leads to more publicity. And this alone can be worth the effort for both a commercial as well as a non-profit driven conference. What kind of fame could that be other than being “the greatest”? A conference can be known for:
|
4) Die Konferenz mag zwar keinen Gewinn erzielen, aber, einfach ausgedrückt, „Bekanntheit“. Bekanntheit, die zu mehr Öffentlichkeit führt. Und das allein kann die Anstrengung wert sein sowohl für eine kommerzielle als auch eine nichtkommerziell geführte Konferenz. Welche Art von Bekanntheit könnte das sein, außer „die größte“ zu sein? Eine Konferenz kann bekannt sein für:
|
„Space Party“ at SQL Bits 2016 - check out the dancing Darth Vader in the background :-D
Video shooting at SQL Konferenz 2016 with Joachim Hammer, Head of the Security-Team for relational Engines from Redmond (right), Tobiasz Koprowski from UK (middle) and myself – Video available at Channel 9: “Let's Talk SQL Server 2016 Security”
“volunteers are key”
5) And yet there is more. It is something that is not measurable in numbers or can be put in simple words: I will call it “atmosphere” in an attempt to give it a simple descriptive name. It consists of the certain spirit that you feel at the conference. How the people interact, how attendees approach speakers and vice versa. It is hard to describe, but when you have been at several conferences you will sense the difference. An ambitious crew of positive-thinking crew that puts its heart in the work for the conference can make a huge difference and give the conference the right impulse towards a successful conference with attendees and speakers wanting to come back. And until someone proves me wrong I will leave this as a thesis :-) - How do you find volunteers? Well, hopefully they will find you. ;-) Besides obviously your local user groups it can help to talk to your local university’s technology/IT information department. Small side note: As a university dropout (Japanese & British studies, for those who are curious – computer science, at least in terms of substance, was no good back then…) I would have never imagined to ever be giving presentations in a university auditorium. Yet this is exactly what I did a couple of years ago at SQLSaturday Rheinland/Germany at the Bonn-Rhein-Sieg University and, only recently, in the framework of SQLGulf, at the Alfaisal University in Riadh. Unfortunately that is as much as I can say about finding volunteers. During my travels I did realize that there can be huge differences between countries in terms of volunteers. Why that is, is hard to tell and certainly a complex matter. I did find the volunteers outstanding at the SQL Server Geeks Conference in India and also in Portugal in terms of sheer number and positive energy. If you ever make it there, you will know what I mean. |
5) Und es gibt trotzdem noch etwas. Es ist etwas, das sich nicht in Zahlen messen oder einfachen Worten ausdrücken lässt: Ich nenne es mal „Atmosphäre“ im Versuch, ihm einen einfachen, anschaulichen Namen zu geben. Es besteht aus der bestimmten Stimmung, Atmosphäre, die man auf der Konferenz spürt. Wie die Leute miteinander interagieren, wie die Teilnehmer die Sprecher ansprechen und umgekehrt. Es ist schwer zu beschreiben, aber wenn man einmal auf mehreren Konferenzen gewesen ist, wird man den Unterschied spüren. Demnach ist dies auch der Aspekt, der am wenigstens vom Organisator beeinflusst werden kann. Das ist jedenfalls mein Empfinden. Nach meiner Beobachtung ist die relative Zahl an ehrenamtlichen Helfern ein Indiz für eine äußerst positive Atmosphäre. Also sollte ich vielleicht sagen: „Ehrenamtliche Helfer sind wesentlich“ für eine erfolgreiche Konferenz. Eine ambitionierte, positiv-denkende Mannschaft, die ihr Herz in die Arbeit für die Konferenz steckt, kann einen großen Unterschied machen und der Konferenz den richtigen Impuls hin zu einer erfolgreichen Konferenz geben, zu der die Teilnehmer und Sprecher zurückkommen wollen. Und bis jemand beweist, dass ich falsch liege, lasse ich es als meine These stehen :-) -Wie findet man ehrenamtliche Helfer? Nun, hoffentlich finden sie Euch. ;-) Neben euren örtlichen Nutzergruppen (naheliegend) kann es hilfreich sein, mit der IT-Fakultät eurer örtlichen Universität zu sprechen. Kleine Randnotiz: Als Studienabbrecher (Japanologie & Anglistik für wen es interessiert – Informatik taugte inhaltlich so rein gar nichts damals…) hätte ich nie gedacht, jemals im Auditorium einer Hochschule Vorträge zu halten. Und genau das habe ich dann vor einigen Jahren auf dem SQLSaturday Rheinland/Germany in der Hochschule Rhein-Sieg und kürzlich, im Rahmen von SQLGulf sogar in der Alfaisal Universität in Riad. Leider ist das schon alles, was ich zum Thema Freiwillige finden sagen kann. Während meiner Reisen habe ich festgestellt, dass es große Unterschiede zwischen Ländern geben kann, was ehrenamtliche Helfer angeht. Warum das so ist, ist schwer zu sagen und sicherlich eine komplexe Materie. Ich fand die ehrenamtlichen Helfer auf der SQL Server Geeks-Konferenz in Indien und auch die in Portugal einfach umwerfend, nicht nur von der reinen Zahl her, sondern auch von der positiven Energie. Wenn Sie es einmal dahin schaffen, dann werden Sie wissen, was ich meine. |
Attendees, Speakers, organizers and volunteers at SQL Server Geeks Conference 2016 in Bangalore, India
Note that I do not include the point: being “the best conference”. As there are so many possibilities to host a great conference, accomplishing all at the same time seems rather impossible. |
Beachtet, dass ich hier nicht den Punkt, „die beste Konferenz“ zu sein, aufführe. Da es so viele Möglichkeiten gibt, eine tolle Konferenz zu halten, scheint es eher unmöglich, alles auf einmal zu vollbringen. |
Speakers and Organizers at SQL Gulf 2016 in Riadh, Saudi Arabia
“the most precious thing we all have to offer is time”
Finally: One may ask: “What do I look for as a speaker?” Now, I cannot deny that being at conferences is also “work”. Even if I love my job and look forward to presenting, I do have to justify it from business aspects as well. Luckily, being the owner of Sarpedon Quality Lab, I allow myself a few exceptions and a relaxed attitude towards conference-attendance. So the answer to the question as to which conferences I prefer would be: the ones with the best atmosphere und the most interactivity with the attendees. After all, the most precious thing we all have to offer is time. And a conference is a great opportunity to spend it with many people with similar interests. |
Und schließlich: Man mag fragen: “Wonach suche ich als Sprecher?” Jetzt kann ich nicht bestreiten, dass auf Konferenzen zu sein auch „Arbeit“ ist. Obwohl ich meine Arbeit liebe und ich mich aufs Präsentieren freue, muss ich es auch aus geschäftlichen Aspekten rechtfertigen. Zum Glück kann ich mir, als Inhaber von Sarpedon Quality Lab, einige Ausnahmen und eine entspannte Einstellung gegenüber Konferenz-Teilnahmen erlauben. Daher wäre die Antwort, welche Konferenzen ich vorziehe: diejenigen mit der besten Atmosphäre und der besten Interaktivität mit Teilnehmern. |
View from the Microsoft office Singapore, the Location of SQLSaturday Singapore 2016
From the an attendee's point of view things like “many sessions to choose”, “well known top experts to meet”, “being able to interact with speakers and get answers to technical questions”, “connecting with fellow professionals” and “getting in touch with interesting companies (potentially new employers)” will probably be among the most important reasons. |
Aus Sicht eines Teilnehmers sind vermutlich Dinge wie „viele Sessions zur Auswahl, „bekannte Top Experten treffen können“, „mit Sprechern in Kontakt kommen und Antworten auf technische Fragen zu erhalten“, „sich mit anderen Profis zu vernetzen“ und „mit interessanten Firmen (potentiellen neuen Arbeitgebern) in Kontakt zu kommen“ unter den wichtigsten Gründen sein. |
View from the Microsoft office Kuala Lumpur, the Location of SQLSaturday Malaysia 2015
Disclaimer: If I have not mentioned your conference, do not take it as a negative. I have simply been at too many (over 50 conferences in more than 12 countries) and on the other hand certainly not enough to make a scientific statement. I tried to give only a few examples for certain criteria. I am not doing an overall “rating of conferences”. |
Disclaimer: Wenn ich Eure Konferenz nicht erwähnt habe, fasst es nicht negativ auf. Ich bin einfach auf zu vielen gewesen (über 50 Konferenzen in mehr als 12 Ländern) und andererseits sicherlich nicht genügend, um eine wissenschaftliche Aussage fällen zu können. Ich habe nur einige Beispiele für bestimmte Kriterien zu geben versucht und mache hier keine Gesamt-„Bewertung von Konferenzen“. |
Alfaisal University in Riadh, the Location of SQL Gulf 2016
Question to my readers: What do YOU think? I am curious to hear your answers which may be slightly different for each of you. |
Frage an meine Leser: Was denkst DU? Warum gehst Du auf Konferenzen, warum sprichst Du auf Konferenzen oder warum organisierst Du Konferenzen? Ich bin neugierig auf Eure Antworten, die für jeden leicht unterschiedlich sein mögen. |
Attendees at German SQL Server Master-Class “High Availability” 2015
Cu next conference
Andreas
The MCMs at the PASS Summit 2015
Tales from “certification-hell”: What an MCM, MCA, MCSM, MCSM Charter Member, MCSE or MVP really is / Geschichten aus der Zertifizierungs-Hölle: Was ein MCA, MCSM, MCM, MCSM Charter Member, MCSE oder MVP wirklich ist
Sep 30th
(DE) Aber damit ist die Zertifizierung nicht „tot“ oder gar „wertlos“, wie oft falsch zitiert. Da ich über die letzten Jahre immer wieder gefragt wurde, was eigentlich ein MCSM ist oder auch ein „Charter Member“ und wie der MVP da mitspielt, möchte ich dies hier einmal versuchen zu erklären. Für die unlogischen Hintergründe bin ich allerdings nicht verantwortlich – das lag ganz in der Hand von Microsoft Learning. |
(EN) But that does not mean that the certification is “dead” or even “valueless,” as has often been mistakenly referred to. As I have been repeatedly asked over the course of the last years what an MCSM actually is, or a “Charter Member,” and how the MVP fits in there, I would like to try to elaborate on it here. Only I am not responsible for the illogical backgrounds – this was all Microsoft Learning. |
Werfen wir einen Blick auf die Zertifizierungspyramide, wie sie noch lange Zeit bei Microsoft Learning online zu finden war: |
Let’s take a look at the certification pyramid as it had been available at Microsoft Learning online for a long time: |
Das Schöne an dieser Übersicht, ist, dass es auch noch den „alten“ Pfad „MCTS-MCITP-MCM“ zeigt. |
Very conveniently, it still includes the “old” track “MCTS-MCITP-MCM.” |
Damit ist also der Unterschied vom MCM zum MCSM gelöst: Der MCSM ist ebenso wie der MCM die höchste technische Zertifizierung von Microsoft, aber für die neueren Server-Systeme. Für SQL Server nennt sich der MCSM, der auf SQL Server 2012 erworben werden konnte damit auch: Microsoft Certified Solutions Master: Data Platform (hier kann man das offizielle Data Sheet dazu einsehen) Den MCM, Microsoft Certified Master SQL Server gab es für SQL Server 2005 und SQL Server 2008. |
Hence this explains the difference between MCM and MCSM: The MCSM is, just like the MCM, the highest technical certification of Microsoft, but for the recent server systems. For SQL Server, the MCSM that could be obtained on SQL Server 2012 is thus also called: Microsoft Certified Solutions Master: Data Platform (see the official data sheet here). The MCM, i.e. Microsoft Certified Master SQL Server was available for SQL Server 2005 and SQL Server 2008 (see the official data sheet here). |
Was ist bei den Prüfungen zum MCM & MCSM anders als zum MCSE und MCSA? Für die Standard-Zertifizierungen legt man eine Reihe an Multiple-Choice-Examen ab. Die genauen Prüfungen kann man hier nachlesen: MCSE: Data Platform Für den MCM und auch den MCSM war eine weitere („weitere“, da eine bestehende MCITP-Zertifizierung Voraussetzung war) sogenannte „Wissens-Prüfung“ erforderlich, die ebenfalls im Multiple-Choice-Format war. Allerdings waren die Fragen hier deutlich komplexer und praxisnäher. Für den MCM SQL Server 2008 waren 5 Stunden und 25 Minuten angesetzt. Leider konnte man die Prüfung zum MCSM: Data Platform erst ab September 2013 ablegen. |
How do the exams for MCM & MCSM differ from those for MCSE and MCSA? The standard certifications are preceded by a series of multiple-choice exams. You can read the exact exams here: MCSE: Data Platform The MCM as well as MCSM required an additional (“additional” because an existing MCITP certification was prerequisite), so-called “Knowledge-Exam,” equally in multiple-choice format. However, the questions here were significantly more complex and practical. For the MCM SQL Server 2008, the allotted time was 5 hours and 25 minutes. For the MCSM on the basis of SQL Server 2012, tasks had to be solved within 7 hours. – I am not allowed to be more specific here. Unfortunately, it was only from September 2013 onwards that it was possible to pass the exam for MCSM: Data Platform. |
Und damit hoffe ich auch dargelegt zu haben, warum die MCM und erst recht die MCSM Zertifizierung nicht wertlos ist: Eine der ursprünglichen Gedanken für das Master-Programm war es, so zu prüfen, dass man sichergehen konnte, dass derjenige, der besteht, damit echte praktische Erfahrung beim Lösen komplexer Probleme mit SQL Server nachgewiesen hat. Und diese geht ja nicht verloren. Wer Erfahrung mit SQL Server 2005 Datenbanktuning, Desaster Recovery etc. hat, kann auf diese auch unter neueren Versionen zurückgreifen. |
That said, I hope this explains why the MCM certification is not valueless, and certainly not the MCSM certification: One of the original ideas for the Master program was to examine in such a way that one could be sure that the examinee who passed thus proved true practical experience in solving complex problems with SQL Server. And this experience does not get lost. Once you have experience in SQL Server 2005 Database tuning, Desaster Recovery etc. you can also rely on it in more recent versions as well. |
(Das war für mich persönlich der Grund, auch noch den MCSM hinterherzulegen: um meine Kenntnisse auf SQL Server 2012 mit den damals neuen Features AlwaysOn und ColumnStore damit belegen zu können. - Und natürlich, um die „Schmach“ der im ersten Anlauf verbockten Lab-Prüfung mit 82% der benötigten Punktzahl (weil ich die falsche Zeitzone im Blick hatte?) wieder gut zu machen. |
(For me personally, this was the reason to also add the MCSM exam right behind: so I could prove my knowledge in SQL Server 2012 with the then new features AlwaysOn and ColumnStore. – And of course to make up for the “disgrace” of having screwed up the Lab-Exam on the first go with 82% of the required score (because I erred in the time zone?). – And, quite luckily, I was successful at it – and this with no chance at a retry, as I passed it on the last day the exam was available :-): MCSM (Microsoft Certified Solutions Master) Data Platform on SQL Server 2012 |
Für den nächsten Punkt muss ich gestehen, dass die obige Pyramide eigentlich nicht ganz vollständig war. Ursprünglich sah sie so aus: |
Regarding the next point, I admit that the pyramid shown above was actually not quite complete. Originally, it looked like this: |
Was aber ist denn ein MCA? MCA steht für Microsoft Certified Architect. Dieser Zertifizierung, die an der Spitze der Pyramide stand, war nicht so sehr eine technische, d.h. es wurden keine weiteren Praxis-Prüfungen oder ähnliches durchgeführt. Vielmehr musste der- oder diejenige gegenüber einem Gremium, dem „MCA-Board“, Rede und Antwort zu der Durchführung von realen Projekten mit SQL Server stehen musste. Hierbei ging es nicht so sehr um Technik, dafür war man ja bereits MCM, sondern mehr um die anderen Fähigkeiten wie Teamführung und Konzeption, die man als Architekt eben haben sollte. Hier schreibt ein MCA dazu: What is a Microsoft Certified Architect? Deshalb wird der MCM auch oft als die höchste „technische“ Zertifizierung angegeben. Der MCA ist jedoch die uneingeschränkt höchste Zertifizierung von Microsoft. |
So what then is an MCA? MCA stands for Microsoft Certified Architect. This certification, which was at the top of the pyramid, was not so much a technical one – i.e. no further practical exams or the like were carried out. Rather, the examinee was required to answer questions from a committee, the “MCA Board,” on the implementation of real projects with SQL Server. Here, it was not so much about technique – the MCM already covered that part – but rather about other skills such as team leadership and concept competencies. Read here what an MCA says: What is a Microsoft Certified Architect? This is why the MCM is oftentimes referred to as the highest “technical” certification. Yet it is in fact the MCA which is the highest Microsoft certification by far and without restrictions. |
Trivia: Die allererste Runde an MCA’s hatte übrigens noch keine SQL Server Version im Titel, sondern hieß schlicht „MCA: Database“. Davon gibt es insgesamt 26 weltweit. (Und diese Zahl ist wirklich fix, auch wenn nicht alle Namen veröffentlicht wurden.) 2007 wurde aus diesem Titel dann der MCA: SQL Server 2005. Trivia² In der Zeit des „MCA: Database" gab es noch einen „MCA apprentice“, der den ersten Experten verliehen wurde, die durch das „Ranger“-Programm (der Vorläufer des MCM-Programms) gegangen sind, aber aufgrund ihrer Rolle nicht dem MCA-Board gegenübersitzen konnten – diese wurden anschließend zu MCMs. (Danke an boB Taylor und Assaf Fraenkel für die Internas). |
Trivia: The very first round of MCAs did not have any SQL Server Version in the title and was simply called „MCA: Database.“ There are 26 worldwide. (This number is definitely fixed, even if not all names were published.) In 2007, this title became the MCA: SQL Server 2005. Trivia²: In the “MCA: Database“ era there was an “MCA apprentice” which was awarded to the first experts who made it through the “Ranger” program (the forerunner of the MCM program), but who due to their role could not sit across from the MCA Board – they subsequently became MCMs. (Thanks to boB Taylor and Assaf Fraenkel for this in-house information.) |
5 MCAs für SQL Server halten den MCA sowohl unter 2005 als auch 2008. Auf SQL Server 2012 gab es keinen MCA mehr zu erwerben. |
5 MCAs for SQL Server hold the MCA both for 2005 and 2008. For SQL Server 2012, there was no more MCA to be obtained. |
Die letzte, finale und öffentliche Liste der MCAs, MCSMs und MCMs weltweit kann man immer noch hier finden: www.microsoft.com/en-us/learning/mcsm-certification.aspx Es gilt jedoch weiterhin, dass die Liste und damit Anzahl nicht ganz vollständig ist, denn nicht jeder möchte seinen Namen veröffentlich sehen. |
The last, final and public list of the MCAs, MCSMs and MCMs worldwide can still be found here: www.microsoft.com/en-us/learning/mcsm-certification.aspx Note that the list, and hence the number, is still not entirely complete as not everyone wants his name published. |
MCM SQL Server 2005 |
MCA SQL Server 2005 |
MCM SQL Server 2008 |
MCA SQL Server 2008 |
MCSM Data Platform |
33 |
23 (+3) |
172 |
7 (+1) |
7 |
Und da ich diesen Spruch von Brent Ozar, einem MCM-Kollegen aus den USA, so leger fand, hier eine aktualisierte Version davon: |
Because I thought this comment by Brent Ozar, an MCM colleague from the US was so casual, here is an updated version: |
„Es gibt mehr Menschen, die den Mond betreten haben (12) als es MCSMs für SQL Server 2012 gibt (7).“ :-D |
“There are more people who set foot on the moon (12) than there are MCSMs for SQL Server 2012 (7).“ :-D |
Ja, und dann wäre da noch das „Ding“ da. – WERTLOS – warum?: |
Well, and then there is still this „thing“ here. – USELESS – why?: |
Was ist ein MCSM: Charter Member (Microsoft Certified Solutions Master Charter – Data Platform)? Diese „Zertifizierung“, wurde allen MCMs zusätzlich zum MCM gegeben. Ohne irgendeine weitere Prüfung oder Voraussetzung. Also letztlich, dem Worte nach, zertifiziert sie: Nichts. Hart aber wahr: Hier die offizielle Verlautbarung dazu: Existing Microsoft Certified Masters To Receive Microsoft Certified Solutions Master Charter Certification. Warum macht man so etwas? (Zusätzlich wurde übrigens auch der MCSE: Data Platform allen MCMs „geschenkt“. - Zu dem Zeitpunkt hatte ich diesen jedoch bereits auf regulärem Wege in der Tasche, so dass ich gar nicht erst in die Versuchung kam, Prüfungen zu skippen :-)) An dieser Stelle kann ich kaum verbergen, das mich jegliches Verbiegen der Nachweiskraft der Microsoft-Zertifizierungen wenig freut. Leider verwirren diese Aspekte letztlich nur noch mehr in dem Zertifizierungs-Dschungel. Normalerweise wurde ein „Charter Member“ bis dato für das Erreichen einer Zertifizierung innerhalb der ersten 6 Monate nach dem erstmaligen Erscheinen einer Zertifizierung vergeben. (Quellen: What’s the deal with Charter Member certificates?, https://www.microsoft.com/en-us/learning/program-membership.aspx ) |
What is an MCSM: Charter Member (Microsoft Certified Solutions Master Charter – Data Platform)? This “certification” was awarded to all MCMs in addition to the MCM. Without any further exam or prerequisite. Ultimately, accordingly, it certifies: nothing. Hard but true: Here you can read the official statement: Existing Microsoft Certified Masters To Receive Microsoft Certified Solutions Master Charter Certification. Why would they do this? Presumably this was a kind of “consolation” for the discontinuation of the certification series. Initially, it was only intended for a transition period, but after it became clear that the MCSM would not exist for much time the Charter Member was awarded permanently. (By the way, in addition to that the MCSE: Data Platform was “given” to all MCMs. – At that time, though, I had already obtained this title the standard way so I was not even tempted to skip exams :-)). At this point, I can hardly disguise the fact that I am not particularly happy about any bending of value of the Microsoft certifications. Unfortunately, these aspects are ultimately only confusing in the certification jungle. Previously, a “Charter Member” was usually awarded for the achievement of a certification within the first six months after the first appearance of a certification. (Sources: What’s the deal with Charter Member certificates?, https://www.microsoft.com/en-us/learning/program-membership.aspx ) |
Im Endeffekt hat das Charter Member-Logo also keinen wertigen Hintergrund. Deshalb verwende ich es auch kaum je irgendwo – wer erklärt schon gerne auf Nachfrage, dass eine Zertifizierung nichts Reelles bedeutet. |
At the end of the day, the Charter Member logo does not have a significant background. Therefore, I hardly use it anywhere – for, who would like to explain, when asked, that a certification does not really mean anything. |
Kommen wir zu einem ganz andern Zertifikat: SSAS Maestro |
Let’s turn to an entirely different certificate: SSAS Maestro |
Zu dieser seltenen Zertifizierung kann ich weder ein Logo noch eine genaue Zahl an Individuen nennen, die diese halten. |
For this rare certification I can neither give a logo nor an exact number of individuals who hold this certification. |
Bleibt ein Thema: Der MVP Award |
We have one topic left: The MVP Award |
Da kann man berechtigt fragen: „Was hat das hier zu suchen? – Das ist doch gar keine Zertifizierung.“ |
One is entitled to the question: “What’s this got to do with it? – It is not even a certification!” |
An dieser Stelle möchte ich gern aus dem Blog eines ehemaligen MVP, Mitch Garvis zitieren: “Der Microsoft MVP Award ist nicht für Leute, die in ihrer Technologie kompetent sind; er ist für Leute, die ihre Kompetenz mit der Arbeit in der Community teilen, beispielsweise in Blog-Artikeln, als Referent bei Events und Vorträgen, in Tweets, Foren und dergleichen.“ |
At this point, I would like to quote from the blog of a former MVP, Mitch Garvis: “The Microsoft MVP Award is not for people proficient in their technology; it is for people who share their proficiency with community work, such as blog articles, speaking events & presentations, tweets, forums, and such.“ |
Bei Microsoft selber liest es sich wie folgt: „Wer sind MVPs?: Microsoft Most Valuable Professionals, oder MVPs, sind Führungspersönlichkeiten, die ein vorbildliches Engagement gezeigt haben, anderen durch ihre Erfahrung mit Microsoft-Technologien zu helfen um diese optimal zu nutzen. Sie teilen ihre außergewöhnliche Leidenschaft, Ihr Praxiswissen und Ihr technisches Know-how mit der Community und Microsoft.“ „Wie wird man ein MVP?: Es gibt keinen Maßstab wie man ein MVP werden kann, weil dies durch die jeweiligen Technologien und ihre Lebensdauer variiert. Folgende Beiträge beurteilen wir während der Bewertungsphase: Beiträge in online-Foren wie Microsoft Answers, TechNet und MSDN; Wikis und online-Inhalte; Konferenzen und Benutzergruppen; Podcasts, Websites, Blogs und social Media; und Artikel und Bücher. Jeder Beitrag eines Kandidaten wird jedes Jahr mit den Beiträgen anderer Kandidaten verglichen, der sich in der gleichen Expertise befindet.“ |
At Microsoft itself it reads as follows: “Who are MVPs? Microsoft Most Valuable Professionals, or MVPs, are community leaders who’ve demonstrated an exemplary commitment to helping others get the most out of their experience with Microsoft technologies. They share their exceptional passion, real-world knowledge, and technical expertise with the community and with Microsoft.“ “How to become an MVP? While there is no benchmark for becoming an MVP, in part because it varies by technology and its life-cycle, some of the criteria we evaluate include the impact of a nominee’s activities in online forums such as Microsoft Answers, TechNet and MSDN; wikis and online content; conferences and user groups; podcasts, Web sites, blogs and social media; and articles and books. Each nominee's activities are compared to those of other candidates, and active MVPs receive the same level of analysis as new candidates each year.” |
Das bedeutet, es gibt weder ein einheitliches Verfahren, wer diesen Award = „Auszeichnung“ verdient, noch gar eine Prüfung. |
That means there is no standardized procedure as to who deserves this award, nor is there an exam. |
Zitate wie „Von Microsoft ist er aufgrund seines Fachwissens ausgezeichnet mit dem Titel ‘Microsoft Valuable Professional‘ “ sind daher leider irreführend. Auch wenn sich unter den MVPs eine Vielzahl an echten Experten findet, ist das nicht das Kriterium. Es gibt viele zertifizierte Master, die nicht die Zeit oder Gelegenheit haben, ihr Wissen kostenlos (auch das ist ein Aspekt) der Öffentlichkeit zugänglich zu machen – oder die tun es, aber die entscheidenden Personen erfahren nicht davon, oder es gibt eine Länderspezifische Quote an maximalen MVPs je Thema, und so weiter, und ergo werden sie nicht mit dem MVP belohnt. Dann gibt es immer auch die, die seit Jahren schon massiv viel in der Community aktiv sind, auf dutzenden internationalen Konferenzen aufgetreten sind, sogar bereits nominiert worden sind, und dennoch keinen Award erhalten. (Siehe Fälle wie Mark Broadbent) |
Quotes such as “He has been awarded the title ‘Microsoft Valuable Professional’ by Microsoft based on his technical knowledge” are thus misleading. It is true that among the MVPs there are many real experts, but it is not the criterion. There are many certified Masters who do not have the time or opportunity to make their knowledge available to the public for free (this, too, is an aspect) – or they do make it available, but the deciding people do not hear about it, or there is a country-specific quota of a maximum of MVPs per topic, and so on, and therefore they are not awarded the MVP. On the one hand, there are those who have been extremely active in the community for years, have been presenting at dozens of international conferences, have even been nominated, and still do not receive any award. (See cases like Mark Broadbent) Therefore, I can consider myself lucky that I became MVP in 2014 after having been active on conferences in Germany and as far as in the USA since 2009. (6 conferences in 2012, 11 in 2013, and then followed the MVP award in 2014) Therefore, I can consider myself lucky that I became MVP in 2014 after having been active on conferences in Germany and as far as in the USA since 2009. (6 conferences in 2012, 11 in 2013, and then followed the MVP award in 2014) |
MVP, ganz allgemein, kann man werden, wenn man sich sehr für die Community eines Produktes engagiert. Sei es in Online-Foren durch Hilfestellungen, dem Halten von Vorträgen ohne Entgelt auf diversen Konferenzen, umfangreichen Blog-Artikeln oder anderweitigem Engagement, das in irgendeiner Weise der Produktsparte und anderen Kunden hilft. Ein bestimmtes Level an technischer Komplexität ist hier nicht gefordert, mehr die Kontinuität – und die ist, das kann ich aus persönlicher Erfahrung sagen, durchaus zeitaufwändig. Deshalb freue ich mich auch für jeden, der von Microsoft mit dieser Auszeichnung Anerkennung erhält. |
In general, one can become an MVP if you are very active in the community of a product. Be it through assistance in online forums, giving presentations without fee at various conferences, writing comprehensive blog articles, or other forms of commitment that are helpful in some way to the product line or to other clients. This does not require a specific level of technical complexity but rather the continuity – which is, from my personal experience, quite time-consuming. This is why I am happy for anyone who is acknowledged by Microsoft with this award. |
Nominierung Wer jemanden kennt, von dem er meint er hat die Auszeichnung „MVP“ durch seine Aktivitäten in den letzten 12 Monaten (noch ein Kriterium) verdient haben kann ihn hier direkt nominieren: Nominierung als MVP |
Nomination Who knows someone, which he believes he has the deserved to be awarded with the "MVP" by its activities in the last 12 months (another criterion) may nominate him directly here: Nomination as MVP |
Expertise Was ich aus eigener Kenntnis der Master- als auch MVP-Community sagen kann, ist, dass Master in aller Regel eher breiter aufgestellt sind und, wie ja auch in den Prüfungen verlangt, in mehreren Bereichen der Datenbankengine (Beispielsweise Backup & Restore + Indexing + Volltextsuche) sehr versiert sind. Das Bei MVPs scheint es eine höhere Spezialisierung für genau ein Thema zu geben (Beispielsweise Indexing oder Hochverfügbarkeit). Das ist mein persönlicher Eindruck und durch keinerlei Umfragen oder gar Prüfungen fundiert und soll auch nicht negativ wirken. :-) |
Expertise What I can say from my own knowledge of the Master and MVP community is that Masters usually possess a broader spectrum of technical knowledge and, as required in the exams, they are very well-versed in several areas of database engine (for example Backup & Restore + Indexing + Fulltextsearch). As for MVPs, there seems to be a higher specialization in exactly one topic (For example Indexing or High Availability). This is really my personal impression and not evidenced by any surveys or exams, and it is not meant to sound negative. :-) |
Vorteile, des MVP? Für mich sind das der frühzeitige Einblick in zukünftige Entwicklungen von SQL Server noch lange vor Veröffentlichung und der direkte Kontakt zum Product-Team. Unter NDA, mit relativ geringen Beschränkungen offene Gespräche mit Microsoft-Entwicklern, für mich auch speziell dem Security-Team halten zu können, ist ein unschätzbarer Bonus. |
What are the advantages of the MVP? To me, it is the insight at an early stage into future developments of SQL Server long before its release, and the direct contact to the product team. To be able to have open discussions with Microsoft developers, and in my case especially also the Security team – under NDA and with relatively few restrictions – is an invaluable bonus. |
Ich hoffe, ich konnte ein wenig Licht in den Dschungel der Premium-Zertifizierungen von Microsoft bringen. :-) |
I hope I was able to shed some light on the jungle of Microsoft’s premium certifications. :-) |
Happy learning & sharing
Andreas
Received 2nd MVP Award for SQL Server - Zum 2. Mal ausgezeichnet mit dem MVP-Award für SQL Server
Apr 16th
Am 1. April 2015 bin ich zum 2. Mal mit dem MVP Award (MVP=Most Valuable Professional) von Microsoft ausgezeichnet worden. |
1 April 2015 I have been awarded for the second time with the MVP Award by Microsoft (MVP=Most Valuable Professional) |
2 MVP Awards (2014 und 2015) sowie 2 Certified Master-Titel darf ich mir nun zuschreiben :-) |
I can accredit myself with 2 MVPs (2014 und 2015) as well as 2 Certified Master-Titles :-) |
Ich freue mich sehr über diese erneute Anerkennung meiner Aktivitäten für den SQL Server, speziell im Rahmen der Professional Association for SQL Server (PASS) und insbesondere des PASS Deutschland e.V.. 2014 habe ich auf 10 Konferenzen und 6 Regionalen User-Gruppentreffen insgesamt 15 Vorträge sowie 2 PreCons gehalten. Zudem hielt ich 2 PASS Essentials zum Thema Performance Monitoring. Los ging es gleich mit der SQL Server Konferenz, die die PASS Deutschland e.V. zusammen mit Microsoft Deutschland organisierte, wo ich In-Memory OLTP mit XTP (Hekaton) in SQL Server 2014 präsentierte. (2013 hatte ich die In-Memory Engine des SQL Server bereits erstmalig öffentlich in Deutschland vorgestellt.) Dazu kamen einige Einsätze auf speziellen Microsoft-Konferenzen, wie dem Microsoft Technical Summit. Vielen Dank für das Vertrauen an dieser Stelle auch an Microsoft, mir immer wieder Gelegenheiten zu geben, mein Wissen auf solchen Events auch speziell an andere Partner weiterzugeben.
- Insgesamt bin ich so seit 2009 auf insgesamt 39 Konferenzen mit insgesamt 53 Vorträgen als Sprecher aufgetreten – ohne die Usergroup-Vorträge.
Vielen Dank an Anna Feth, Birgit Huebsch, Isabell Fischer und Katrin Letzel, meine MVP Community Program Manager an für die fortwährende Unterstützung und auch allen anderen Kollegen bei Microsoft, mit denen zusammenzuarbeiten oder auch nur sich auszutauschen mir immer eine Freude und Unterstützung ist: Bernhard Frank, Daniel Weinmann, Denis Mrksa, Florian Endres, Frank Seiwerth, Georg Urban, Guido Jacobs, Hanna Altheimer, Heike Ritter, Lars Schmoldt, Martin Rinas, Martin Vach, Olivia Klose, Patrick Heyde, Ralph Kemperdick, Stephan Pepersack, Thomas Palm, Volker Hinz, Werner Gauer aus Deutschland, und aus den USA vor allem Jack Richins, Jos de Bruijn und Nadav Helfman vom Security bzw. In-Memory-Engine-Team. |
I am very happy about this second recognition of my activities for SQL Server, especially for the Professional Association for SQL Server (PASS) and particularly of the PASS Deutschland e.V., - the association of German Chapters. 2014 I have been at 10 conferences and 6 regional chapter group-meetings where I held 15 presentations altogether as well as 2 PreCons. It started with the German SQL Server Konferenz, which PASS Germany organized together with Microsoft Germany, where I presented In-Memory OLTP with XTP (Hekaton) in SQL Server 2014. (2013 I presented the In-Memory Engine of SQL Server already for the first time ever in public in Germany.) Added to that I have been at several special Microsoft-conferences, like the Microsoft Technical Summit. Many thanks at this point to Microsoft for their confidence, to give me such opportunities to pass on my knowledge at such events also especially to partners.
- All in all, since 2009 I have been at 39 conferences with altogether 53 presentations – without the Usergroup-presentations
Many thanks to Anna Feth, Birgit Huebsch, Isabell Fischer und Katrin Letzel, my MVP Community Program Managers for their ongoing support and also all other colleagues at Microsoft with who working together or exchanging ideas has always been a joy and support for me: |
Andreas
now "quadruple M":
MCSM, MCM and 2 times MVP :-)
Received MVP Award for SQL Server // Ausgezeichnet mit dem MVP-Award
Apr 2nd
Ausgezeichnet mit dem MVP-Award für SQL Server
(de) |
(en) |
Ich freue mich riesig über diese Anerkennung meiner zahlreichen Konferenz-Beiträge, Usergroup-Meetings und anderen Aktivitäten! So bin ich seit 2009 bis Stand heute auf 27 Konferenzen als Redner zu verschiedenen SQL Server Themen, von Sicherheit über Performance & Indexdesign bis hin zu Reporting Services aufgetreten und habe auf weiteren 34 Usergroup-Meetings Vorträge gehalten. 2013 hat sich meine Aktivität noch einmal gesteigert, so dass ich allein in diesem Jahr auf 11 Konferenzen, von Istanbul/Türkei bis Charlotte/USA, und 14 PASS Regionalgruppentreffen (Liste) als Sprecher angetreten bin. Damit bin ich fast so viel auf Konferenzen unterwegs wie drei weitere deutsche MVP-Kollegen, die diese Auszeichnung bereits hochverdient für ihren Einsatz für die deutsche SQL Server Community PASS Deutschland e.V. erhalten haben: Tillmann Eitelberg, Oliver Engels – beide im Vorstand der PASS – und Constantin Klein, der unter anderem den Just Community e.V. und die .NET User Group Frankfurt leitet. – Ich freue mich, zu dieser illustren Runde dazustoßen zu können! Dieser Award ist für mich daher eine tolle Anerkennung und ein Ansporn weiterzumachen – was natürlich nicht heißt, dass ich es nicht auch ohne diesen tun würde, denn die Interaktion mit der Community ist für sich gesehen schon eine echte Bereicherung, von der alle profitieren. An dieser Stelle möchte ich einigen Personen persönlich meinen Dank aussprechen, die meine Nominierung zum MVP auf verschiedene Weise unterstützt haben: |
I am very excited about this recognition of my many contributions to conferences, usergroup meetings, and other activities! In fact, since 2009 till today, I have appeared as a speaker in 27 conferences, speaking on different SQL Server topics from security to performance & index design to reporting services, and have given presentations in 34 usergroup meetings. 2013 saw yet another boost in my activities: That year alone I was speaker at 11 conferences, from Istanbul/Turkey to Charlotte/USA, and at 14 PASS regional group meetings (list). Thus, I am participating in conferences to an almost similar extent as three other German MVP colleagues who have already been awarded, quite deservedly, the very award for their commitment to the German SQL Server Community PASS Deutschland e.V.: Tillmann Eitelberg, Oliver Engels – both of them in the chair of the PASS – and Constantin Klein who heads the Just Community e.V. and the .NET User Group Frankfurt, among others. – I am honored to be joining this illustrious circle! This award is indeed a fantastic acknowledgement and incentive to continue – of course, this doesn’t mean I wouldn’t do so without this award, because the interaction with the community is in itself already an enrichment from which everyone is benefiting. I would like to express my personal thanks to the following people who have supported my nomination to MVP in various ways: |
Anna Feth (Microsoft MVP Programmkoordinator Region DACH), @AnnaFeth), Constantin Klein (MVP, Blog, @KostjaKlein), Daniel Weinmann (Product Marketing Manager - SQL Server/ BI Microsoft GmbH), Florian Endres (Community Program Manager, @senorf), Heike Ritter (Technical Evangelist Microsoft Deutschland GmbH, @HeikeRitter), Jack Richins (Principal Development Lead Microsoft SQL Server Security), Katrin Letzel (Microsoft MVP Community Program Manager, @katko), Niko Neugebauer (MVP, Blog, @NikoNeugebauer), Oliver Engels (MVP, @oengels), Scott Klein (SQL Server Evangelist, Microsoft, @SQLScott), Tillmann Eitelberg (MVP, Blog, @_Tillmann) and the Team of the datafino GmbH, to which I have a strong partnership as well as all anonymous supporters and technical sparring partners.
So bin ich mindestens genauso dankbar für all die wertvollen Kontakte, die Gesprächsmöglichkeiten und den Austausch untereinander wie für den Award selber. |
Thus, I am at least equally grateful for all the valuable contacts, opportunities for dialogue and mutual exchange as for the award itself. |
Andreas
MCSM, MCM and MVP :-)